-
1 сбить цену
2) Business: drive down a price -
2 сбить цену
-
3 сбить цену
vgener. nosist cenu -
4 сбить цену
vgener. hinda alla lööma -
5 сбить цену
1) bate down the price; 2) bat down the price -
6 сбить цену
-
7 сбить цену
1. bate down the price2. bat down the priceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сбить цену
-
8 пакет акций, продаваемых таким образом, чтобы не сбить цену
Economy: distribution stockУниверсальный русско-английский словарь > пакет акций, продаваемых таким образом, чтобы не сбить цену
-
9 часть блока акций, продаваемых в течение определённого времени таким образом, чтобы не сбить цену
Banking: distribution stockУниверсальный русско-английский словарь > часть блока акций, продаваемых в течение определённого времени таким образом, чтобы не сбить цену
-
10 сбить
I1) ( сшибить) abbattereсбить с ног — atterrare, far cadere
2) ( стоптать) scalcagnare3) (повредить ударами, стереть) ferirsi4) ( снизить) far abbassare, far ridurre5) ( сдвинуть) spostare, rimuovere6) ( нарушить) violare, rovinare7) ( заставить отклониться в сторону) far deviare, far confondereII1) ( сколотить) costruire, mettere insieme2) ( превратить в плотную массу) sbattere, condensare* * *сов. Всбить замо́к — strappare il lucchetto
сбить с ног — atterrare vt; <far cadere / buttare> per terra
сбить самолёт — <abbattere / tirare giu разг. > un aereo
2) ( испортить) guastare vt, rovinare vt3) ( сдвинуть) rimuovere vt, spostare vt4) (нарушить, отклонить) scostare vt; sballare vt; confondere vt5) ( заставить ошибиться) disorientare vtсбить с толку — scombussolare vt; far perdere la bussola
6) (снизить цену и т.п.) abbattere vt, ribassare vt, abbassare vt, far calareсбить цены — abbassare / abbattere i prezzi
8) ( собрать вместе) mettere insieme, riunire vt (in blocco)сбить бригаду — <organizzare / mettere insieme> una squadra
9) ( взбить) sbattere vt; frullare vtсбить сливки — sbattere / montare la panna
сбить желток — montare / sbattere i rossi d'uovo
••сбить спесь / гонор / форс — far abbassare la cresta
сбить с пути — traviare vt, sviare vt
* * *v1) gener. travolgere (о транспортном средстве)2) tuscan. scompannare -
11 сбить
собью, собьшь, προστκ. сбей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. сбитый, βρ: -сбит, -а, -о.1. καταρρίπτω χτυπώντας•сбить яблоки с ветки ρίχνω κάτω τα μήλα από το κλαδί•
сбить человека с ног ρίχνω κάμω τον άνθρωπο (στεκόμενοη βαδίζοντα)•
сбить самолт καταρρίπτω αεροπλάνο.
|| αποσπώ• σπάζω•сбить замок с двери σπάζω την κλείδων ιά της πόρτας.
|| απωθώ, εκδιώκω, βγάζω•сбить полк с позиции βγάζω το σύνταγμα από τις θέσεις (που κατέχει),
2. φθείρω, χαλνώ με το χτύπημα, το βάδισμα•сбить каблук χαλνώ το τακούνι•
сбить подковы φθείρω τα πέταλα.
|| γρατσουνιζω, εκδέρω.3. κινώ, κουνώ, μετακινώ με χτύπημα ή σπρώξιμο. || χαλνώ, ανατρέπω•сбить прицель χαλνώ τη σκόπευση•
сбить планы χαλνώ τα σχέδια.
4. (κυρλξ. κ. μτφ.) εκτρέπω• παρεκκλίνω•сбить с дороги εκτρέπω της οδού.
5. (για σκέψη, συνομιλία)• στρέφω, γυρίζω αλλού.6. μπερδεύω, συγχύζω• περιπλέκω•сбить на допросе μπερδεύω κατά την ανάκριση•
на экзамене μπερδεύω στην εξέταση.
7. μειώνω, ελαττώνω, λιγοστεύω• χαμηλώνω, κατεβάζω•сбить температуру жаропонижающими средствами κατεβάζω τον πυρετό με αντ ιπυρετικά φάρμακα.
|| χτυπώ., προκαλώ πτώση•сбить цену χτυπώ την τιμή.
8. συνενώνω, συνδέω, καρφώνω, κάνω, σκαρώνω•сбить полы φτιάχνω πατώματα•
сбить ящик из досок φτιάχνω κιβώτιο από σανίδια.
9. μαζεύω, συγκεντρώνω•сбить всех в кучу συγκεντρώνω όλους σωρό.
|| δημιουργώ• οργανώνω, ιδρύω. || (απλ.) αποταμιεύω, μαζεύω, οικονομώ.10. χτυπώ, δέρνω•сбить желтки χτυπώ τους κρόκους.
|| (για μαλλιά)• ανακατώνω.11. εξάγω, βγάζω•сбить масло βγάζω βούτυρο (χτυπώντας το γάλα).
|| ετοιμάζω, φτιάχνω•сбить шерсть ξένω το μαλλί•
сбить печь φτιάχνω φούρνο.
εκφρ.сбить спесь (гонор, форс – κ.τ.τ.) с кого κόβω τη φόρα (τον αέρα) κάποιου (ταπεινώνω)•сбить с пути – βγάζω κάποιον από το σωστό δρόμο.1. μετακινούμαι, ξεφεύγω (από τη θέση)•бинт -лся ο επίδεσμος ξέφυγε•
галстук -лся η γραβάτα ξέφυγε (στράβωσε)•
шляпа -лась на бок η ρεμπούμπλικα έκλινε πλάγια•
пристрелка орудия -лась η σκόπευση του πυροβόλου ξέφυγε.
|| αποτυχαίνω•дело -лось η υπόθεση απέτυχε (χάθηκε).
2. χτυπιέμαι, βλάπτομαι• αχρηστεύομαι. || φθείρομαι• στραβοπατιέμαι.3. ξεστρατίζομαι, ξεφεύγω από το δρόμο, παραστρατώ• περιπλανιέμαι•сбить с дороги ξεστρατίζομαι,.
ξεφεύγω, παρεκκλίνω (από το θέμα κ.τ.τ.).4. περνώ, γίνομαι, καθίσταμαι• μεταβάλλομαι, μετατρέπομαι.5. μπερδεύομαι, συγχύζομαι, τα χάνω•он -лся на экзаменах αυτός τά χασέ στις εξετάσεις.
6. στριμώχνομαι, συνωστίζομαι, συνωθούμαι. || ιδρύομαι, δημιουργούμαι, σχηματίζομαι• οργανώνομαι. || (για μέσα, χρήματα) μαζεύομαι• αποταμιεύομαι.7. (για ρευστά) πηχτώνω από το χτύπημα. || (για μαλλιά) ανακατεύομαι.εκφρ.сбить с ног – μου κόβονται τα πόδια (από την κούραση)•сбить с ноги – χάνω το βήμα (κατά το βηματισμό)•сбить с пути – ξεφεύγω από τον κανονικό δρόμο, παίρνω άσχημο δρόμο. -
12 сбить
325 (буд. вр. собью, собьёшь, собьёт) Г сов.несов.сбивать 1. кого-что, с чего alla v maha v küljest lööma; \сбить яблоко с дерева õuna puu otsast alla lööma, \сбить с ног pikali v jalust maha lööma, \сбить замок с двери lukku ukse küljest lahti murdma, \сбить температуру palavikku alla võtma (ravimisega), \сбить цену kõnek. hinda alla lööma, \сбить темп tempot v kiirust vähendama v maha võtma, \сбить охоту спорить vaidlushimu ära võtma;2. что kõnek. lõhkuma, katki tegema; lääpa v viltu v ära tallama; \сбить каблук kontsa viltu tallama;3. кого-что ülek. kõnek. segi v segadusse ajama; \сбить планы plaane segi ajama, \сбить порядок (esemete) asetust v paigutust segi lööma v segi paiskama, \сбить ученика трудным вопросом õpilast v õppurit raske küsimusega segadusse ajama;4. eksitama, kõrvale kallutama, hälvitama; \сбить с дороги teelt eksitama;5. что, на что (jututeemat) mujale viima; кого-что, на что, куда kõnek. õhutama; \сбить разговор на другую тему juttu mujale v teisale viima;6. кого-что kõnek. kokku kuhjama v ajama; \сбить в кучу что mida hunnikusse kuhjama;7. что kokku lööma v klopsima; \сбить ящик kasti kokku lööma, \сбить бригаду kõnek. brigaadi kokku klopsima;8. что (vahule, kokku) lööma, kloppima; \сбить яйца mune vahule lööma, \сбить масло võid tegema, kirnuma (van.); ‚\сбить vспесь vфорс с кого kõnek. kelle kõrkust kärpima v ninakust vähendama v maha võtma, kellele nina pihta andma;\сбить всех в кучу kõnek. kõiki ühte patta panema;\сбить vсбивать с толку кого kõnek. (1) kelle jutulõnga v jutujärge sassi ajama, keda segadusse ajama, (2) keda eksiteele v halvale teele v libedale teele ahvatlema v viima -
13 сбить
сов.1. кого-что зада ғалтондан (афтондан, баровардан); сбить с ног кого-л. касеро зада ғалтондан; сбить яблоко с ветки себро зада афтондан; сбить замок с двери қулфи дарро зада баровардан2. что кунд (фит, суда, хӯрда) кардан; сбить подковы о камни наълҳоро ба санг зада фит кардан; сбить каблуки пошнаро фит кардащ сбить дорогу роҳро дағарбуғур (вайрон) кардан // разг. (стереть кожу) озурдан; сбить пятку пошнаи поро озурдан3. кого-что бо тир зада ғалтондан, бо тир захмдор кардан, бо тир куштан; сбить утку мурғобиро тир зада куштан; сбить самолёт самолётро зада афтондан4. кого-что (оттеснить) фишор дода баровардан, танг карда баровардан5. кого-что с чего задан, баровардан; сбить с дороги аз роҳ задаи6. кого перен. разг. саросема кардан, гап гум кунондан; ученика сбили трудные вопросы саволҳои мушкил талабаро саросема карданд7. что кам (паст) кардан, фуровардан; сбить пламя алангаро паст кардан; сбить температуру ҳароратро фуровардан; сбить цену нархро фуровардан8. что сохтан; сбить ящик для посылки барои посылка қуттӣ сохтан9. кого-что разг. ҷамъ (тӯб) кардан; собаки сбили овец в кучу сагҳо гӯсфандонро ба як ҷо тӯб карданд10. что кафк кунондан, гуппӣ задан; кашидан, кофта-кофта ғафстар (қуюқтар) кардан; сбить пену кафк кунондан; сбить масло маска ҷудо кардан <> сбить с толку кого-л. 1) (запутать) майнаи касеро гиҷ кардан, касеро гаранг кардан; 2) (толкнуть на чтосбитьл. плохое) касеро аз роҳ баровардан, касеро гумроҳ (бероҳа) кардан; \сбить с пути то же, что \сбить с толку 2) -
14 сбить
сов.1) ( кого-что) сугып (бәреп) чыгару, бәреп (атып, сугып) төшерү2) ( кого-что) бәреп егу3) ( что) кыйшайту, кыегайту, чалышайту4) ( что) разг. киметү, төшерү5) перен. ( кого-что) (запутать) [юлдан] яздыру, саташтыру, ялгыштыру, бутау, чуалту, аптырашта калдыру6) ( что) каккалап- суккалап ясау (беркетү), әтмәләү7) ( что) язу, атлау8) ( что) туглау, күпертү, кабарту9) ( кого-что) разг. өю, туплау•- сбить с толку -
15 сбить
абабіць; збіць; зьбіць; злямчыць; сасцёбаць; сасьцёбаць* * * -
16 сбить
сов.1. кого-что къыпыутынсбить яблоко с дерева чъыгым мыIэрысэ къыпыутын2. кого-что (подстрелить) къеутэхынсбить самолёт самолётыр къеутэхын3. кого-что (повалить) кIэутын, иутын, ипкIынсбить человека цIыфыр иутынсбить с ног ылъакъо кIэутын4. что (сколотить) зэхэпIулIэнсбить ящик ящыкыр зэхэпIулIэн5. что (стоптать, скривить) кIэблэжьыкIын, лъэбыщэ пшIынсбить каблуки цокъэ лъэдакъэхэр кIэблэжьыкIын6. что он, кIэфынсбить масло тхъу он7. кого-что, перен. (запутать) тепщын, хэбгъэукъон, бгъэгъощэнсбить с правильного пути гъогу тэрэзым тепщынсбить с толку бгъэгъощэн8. что, перен. разг. (уменьшить) къыкIебгъэчынсбить цену ыуасэ къыкIебгъэчын◊ сбить спесь зышIошIыжьыныр хебгъэнэн -
17 сбить
совер.1. раппарын, афæлдахыня сбил его с лошади – бæхæй йæ раппæрстон
сбить с ног – афæлдахын (искæй)
2. раппарын, æркалын, æрызгъалынсбить вражеский самолет – знаджы хæдтæхæг æрæппарын
сбить яблоки с дерева – бæласæй фæткъуытæ æрызгъалын
сбить цену – аргъ æрхауын кæнын
4. бацæгъдынсбить масло – царв бацæгъдын
-
18 сбить
I (собью, собьешь), сов.
1. кого что иудын, къыпыудын, щхьэрыудын; сбить шапку пыIэр щхьэрыудын; сбить палкой грушу кхъужьыр башкIэ къыпыудын
2. что щIэудын, щIэлэжьыкIын, щIэлъыкIын; сбить подошву вакъэлъэгур щIэлэжьыкIын
3. къеудыхын; сбить ракету противника бийм и ракетэр къеудыхын
4. кIэрыгъэхун; сбить цену на товары хьэпшыпхэм я уасэм кIэрыгъэхун
5. щIэхун; сбить масло тхъу щIэхун
◊ сбить с верного пути гъуэгу пэжым тешын -
19 сбить
глаг. сов.çапса антар, çапса ÿкер, персе антар; сбить с ног ураран çапса ÿкер; ракета сбила самолёт противника ракета ташман самолётне персе антарчĕ ♦ сбить цену хака ÿкер, хака чакарттар; сбить с толку арпаштарса яр, минрет -
20 сбить
1) General subject: bag (самолёт), beat down (цену), beat up, bowl down, bowl over, break down, bring down (самолёт), churn, down, flock, hammer together, kill (самолёт), knock, knock down, knock down (с ног), knock off (цену), lead, mix, obfuscate, overthrow, pull down (спесь), put down (самолёт противника), shoot down, undercut, whip, whisk, shoot down (снарядом), pull (например, паутину со стены), strike (об автомобиле)3) Colloquial: bowl out4) Mathematics: put out5) Gastronomy: fold
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сбить цену — снизить цену, уронить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СБИТЬ — СБИТЬ, собью, собьёшь, повел. сбей, совер. (к сбивать). 1. что. Ударом сдвинуть с места, сшибить. Сбить шляпу. Сбить с бочки обручи. Сбить яблоки с дерева. || Ударом сломать, оторвать. Сбить замок. Сбить палкой цветок. 2. что. Ударяя, притупить,… … Толковый словарь Ушакова
сбить — СБИТЬ, собью, собьёшь; сбей; сбитый; совер. 1. кого (что). Заставить упасть, сшибить, ударом сдвинуть с места. С. с ног. С. вражеский самолёт. С. яблоко с дерева. С. запоры. 2. что. Стоптать, скривить. С. каблуки. Сбитые туфли. 3. что. Повредить… … Толковый словарь Ожегова
сбить — собью, собьёшь; повел. сбей; прич. страд. прош. сбитый, сбит, а, о; сов., перех. (несов. сбивать). 1. Ударом (ударами), толчком удалить откуда л. или отделить от чего л., заставить упасть с кого , чего л.; сшибить. Сбить замок с двери. Сбить… … Малый академический словарь
Сбить марку — Жарг. торг. Снизить цену на товар. Максимов, 239 … Большой словарь русских поговорок
снизить цену — уронить, сбить цену Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СБИВАТЬ — СБИВАТЬ, сбить что, своротить с места, сдвинуть, опрокинуть, сокрушить, сломать ударом, сшибить, столкнуть, сколотить; свалить. Сбить обручи с бочки. Сбил гнездо бабок. Воры замки сбили. Сбить батарею, орудие, ядрами. * Сбить с кого рога, сбить… … Толковый словарь Даля
Прейскурант — (Pricelist) Определение прейскуранта, применение и удаление прейскуранта Информация об определении прейскуранта, применение и удаление прейскуранта Содержание Содержание Определение термина Для чего нужен прайс лист Условия применения прайс листа … Энциклопедия инвестора
уменьшать — Убавлять, отбавлять, сбавлять, умалять, малить, умерять, ограничивать, сокращать, укорачивать, урезывать, суживать. Она себе убавляет лета. Сбавить цену, скинуть, сделать уступку (скидку), уступить дешевле. Сбить цену, спесь. Прот. . См … Словарь синонимов
цена — ▲ стоимость ↑ плата цена стоимость платы; договорная стоимость; денежная сумма, на которую обменивается товар; стоимость, выраженная в каких л. единицах, в деньгах; количество денег (или других товаров и услуг), которое продавец согласен принять … Идеографический словарь русского языка
Геном (трилогия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Геном (значения). Геном трилогия фантастических произведений Сергея Лукьяненко, включающая романы «Танцы на снегу» и «Геном», а также повесть «Калеки». События книг трилогии сюжетно не… … Википедия